La Melaza

La propuesta arti?stica de La Melaza para este an?o incluyo? una agrupacio?n de vientos y tres personajes en zancos que cerraban la formacio?n de la comparsa. ..La Melaza.  Desfile de Llamadas 2009.  ...The artistic proposal of La Melaza for this year included a group of winds and three characters in stilts that closed the formation of the comparsa.  ..La Melaza.  The Llamadas parade 2009. (Martin Herrera)

Foto: La propuesta de La Melaza para este año incluyó una agrupación de vientos y tres personajes en zancos que cerraban la formación de la comparsa.  Photo: The proposal of La Melaza for this year included a group of winds and three characters in stilts that closed the formation of the comparsa.

Historias de Amor y Tambor [English version below]

Este proyecto es el resultado del registro fotográfico de seguir a la comparsa La Melaza, desde la preparación y durante el transcurso del desfile de Llamadas del día 5 de Febrero del 2009.

Año tras año, el primer jueves de Febrero marca el comienzo del desfile de Llamadas, hito singular del largo carnaval uruguayo.  Cientos de miles de personas se arrejuntan a lo largo de la estrecha calle Isla de Flores entre Barrio Sur y Palermo, para disfrutar de una interminable sucesión de agrupaciones tocando candombe[*].  Este vigoroso, enérgico y peculiar ritmo oriundo de Uruguay no pasa desapercibido. El pueblo se desata ante el repiquetear del tamboril, manifestación inusual en la generalmente aplacada sociedad uruguaya.

La Melaza abre una brecha en un espacio de expresión dominado por los hombres y crea la primera comparsa en desfilar en las Llamadas, con una cuerda de tambores integrada sólo por mujeres.  Pero más importante aún, germina en esta sociedad la posibilidad de integrar a la mujer a una actividad tan nuestra, y a la vez tan ajena a las mujeres uruguayas.  Con ellas nace también un estilo, una propuesta, una forma de expresión tan genuina como diferente.

Este libro es un tributo a estas mujeres, quienes representando a la comunidad negra en el desafío por ejercer su libertad y dignidad, han también desafiado la condición social de la mujer en el Uruguay.  Es un reconocimiento a quienes abrieron la intimidad de su comparsa para mí, y me brindaron color, alegría y esperanza.

[*] Declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.

Minutos antes de salir para el punto de partida de las llamadas, las tamboreras, ya prontas se juntan en la calle Blanes para darse a?nimo.    ..La Melaza.  Llamadas 2009.  Preparacio?n (la previa) a la salida de las llamadas del 2009.  ...Minutes prior to the departure to the gathering point of the Llamadas, the drummers gather in the Blanes street to encourage and support each other.  ..La Melaza.  Llamadas 2009 (calling ceremony).  Preparation prior to the Llamadas 2009. (Martin Herrera)

Foto: Minutos antes de salir para el punto de partida de las llamadas, las tamboreras, ya prontas se juntan en la calle Blanes para darse ánimo.  Photo: Minutes prior to the departure to the gathering point of the Llamadas, the drummers gather in the Blanes street to encourage and support each other.

Stories of Love and Drumming

This project is the outcome of the photographic record of following La Melaza comparsa, from preparation through the course of the Llamadas parade on February 5th, 2009.

Year after year, the first Thursday of February marks the beginning of the ‘Llamadas’ (calling) parade, a singular milestone in the long Uruguayan carnival. Hundreds of thousands of people shack up together along the narrow street of Isla de Flores, between Barrio Sur and Palermo, to enjoy the never-ending succession of groups drumming candombe[1]. This vigorous, energetic and peculiar rhythm native of Uruguay does not go unnoticed. The people flare up to the rattling of the drums, an unusual manifestation of the otherwise mellow Uruguayan society.

La Melaza[2] opens a gap in a space otherwise dominated by men, and creates the first comparsa[3] to parade in the Llamadas, with a cuerda (group) of drummers integrated only by women.  But even more important, it opens up in this society the possibility for women to partake in an activity so Uruguayan, and yet so foreign to our women. With them a style, a proposal, a way of expression so genuine and so different is born.

This book is a tribute to these women who, by representing the African-descent community in their challenge to execute their freedom and dignity have, as well, challenged the social condition of women in Uruguay.  It’s an acknowledgement to those who opened to me the intimacy of their comparsa and provided me with color, joy and hope.

[1] Declared Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.

[2] From molasses – thick, dark brown, uncrystallized juice obtained from raw sugar during the refining process.

[3] Comparsa.  A full candombe group, or comparsa, is comprised of la cuerda – the group of drummers, las mulatas – a group of female dancers, and some additional characters with their specific dances (La Mama Vieja (“Old Mother”), the matriarch, El Gramillero (“Medicine Man”), Mama Vieja’s husband, responsible for health and well-being and El Escobero or Escobillero (“Stick Holder”), who carried a long magical wooden stick that he uses to create new ways and possibilities for the future.